Пол: Это простая по сути (композиция, прим. пер.), потому что вы не думаете добавить еще что-либо сюда. Это я к вопросу о вещах с "Sgt Pepper" (альбом, конечно же, прим. пер.). Возможно, на Сержанте мы занялись бы чем-то подобным, выбрав вариант для наложения струнных или духовых сюда. Но не я думаю, есть такая необходимость здесь. Понимаете, это только… Здесь нечего добавить. Это из серии "подбери и спой это" и только. Единственный момент, где мы думали добавить что-нибудь – место, где запись подходит к концу… вид концовки и возвращение назад к… но вместо наложения (инструментов, прим. пер.) мы добавили черного дрозда (имеется ввиду его щебетание, звуковой эффект, прим. пер.). Так что, дрозд поет в самом конце. И кто-то скажет, что это чушь, но считаю, что это черный дрозд (вероятно, обыгрывается название песни, прим. пер.).
Пол: Я сидел на крыше в Индии с гитарой – Джон и я сидели, играя на гитарах, и мы были вместе с Донованом (английский музыкант, прим. пер.). Мы просто сидели, наслаждаясь обстановкой, и я начал наигрывать аккорды "Rocky Raccoon", понимаете, просто валяли дурака. И, ох, в оригинале это был Rocky Sassoon, мы просто начали подбирать слова, понимаете, мы втроем, и так мы начали ее сочинять. Слова сочинялись очень быстро. Я даже поменял Sassoon на Raccoon, потому что это звучит более по-ковбойски. Так это было. Такой расклад вещей – вы не можете сказать, как они появляются, потому что только приходят тебе в голову, понимаете. Это правда. Это напоминает то, как Джон пишет свои книги. Здесь нет… Я не знаю как он это делает и он сам не знает этого, но он только пишет. Как и любой писатель, понимаете. Что и получилось здесь. Я не знаю ничего такого об Аппалачских горах, ковбоях, индейцах и т.д. Но я только лишь представил это. And the doctor came in stinking of gin and proceeded to lie on the table (строчки из песни, прим. пер.). Вот так.
Мы сочиняли её с гитарами. И здесь, возможно, больше задействовано акустических гитар, в этой серии треков, чем ранее.
Мой отец всегда играл сочные старые песни вроде этой, понимаете. И мне они нравятся. Я люблю мелодии старых песен и лирику, как правило, тоже. Мне нравится эта песня. Это такой вид номеров, которые мне нравятся. Так что, я сделал это, представляя, что живу в 1925 году.
Джон написал это, главным образом. Эта его тема, которая необычна для Джона, потому что он не мог нормально сочинять такого вида композиции. Это очень приятная тема и Ринго спел её прекрасно, я думаю. Аранжировку сделал Джордж Мартин, потому что он очень хорош для такого плана аранжировок, приятная аранжировка. И это все, что я могу сказать. Это очень приятно. И фактически это "Goodnight" (т.е. концовка альбома, прим. пер.).
Перевод и примечания, А. Воробьев
На главную